In English, In Arabic, Love, Human, Spiritual, BookmarkJune 28, 2008 10:03 am


“Don’t look for big things, just do small things with great love…The smaller the thing, the greater must be our love”

Mother Teresa from ¨The Private Writings of the Saint of Calcutta, 2007¨


“لا تتطلعوا إلى الأشياء الكبيرة، فقط أصنعوا أشياءاً صغيرة بحب كبير…لأنه كلما صغرت الأشياء التي نصنعنها كلما عظم حبنا.”

الأم تريزا من كتاب “الكتابات الشخصية لقديسة كلكاتا، 2007″
In English, Shots, Human, Political, In SpanishFebruary 14, 2008 6:53 pm

We had this song today in my Spanish class; first of course I understood nothing, and even when I understood it, I never guessed what the singers were talking about. None of us in the class could guess it. Our then told us the story behind the song and the words. For me it was really touching and deep, so I decided to share it with you here. You will find below both the Spanish words and the English translation. At the end I of the post you will find the story behind the song.

Contamíname Contaminate me
Cuéntame el cuento, del árbol dátil de los desiertos, de las mezquitas de tus abuelos.
Dame los ritmos de las darbucas y los secretos que hay en los libros que yo no leo …


Contamíname, pero no con humo que asfixia el aire.
Ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Ven, pero sí con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo. (2)

Cuéntame el cuento de las cadenas que te trajeron, de los candados y los viajeros.
Dame los ritmos de los tambores y los voceros, del barrio antiguo y del barrio nuevo.


Contamíname, pero no con humo que asfixia el aire.
Ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Ven, pero sí con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo. (2)

Cuéntame el cuento de los que nunca se descubrieron, del río verde y de los boleros.
Dame los ritmos de los buzukis los ojos negros, la danza inquieta del hechicero.


Contamíname, pero no con humo que asfixia el aire.
Ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Ven, pero sí con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo. (4)

Tell me the story of the palm trees of the deserts and of the mosques of your grandfathers.
Give me the rhythms of the Arabic drums and the secrets that exist in the books that I have never read…

Contaminate me, but not with the smokes of the asphyxia of the air.
Come, but come with your eyes and dances.
Come, but don’t come with fury and bad dreams.
Come, but come with the lips that announce kisses.
Contaminate me, mix with me under in the shelters of my extended branches. (2)

Tell me the story of the chains that they chained you with, the story of your treaties and the story of your travels.
Give me the rhythms of the drums (Latin American drums) and of the spokesmen of the old and new neighborhoods.


Contaminate me, but not with the smokes of the asphyxia of the air.
Come, but come with your eyes and dances.
Come, but don’t come with fury and bad dreams.
Come, but come with the lips that announce kisses.
Contaminate me, mix with me under in the shelters of my extended branches. (2)

Tell me the story the no one have ever discovered, the story of the green river and of the boleros.
Give the rhythms of the buzukis (an African musical instrument), of the black eyes, and of the dance of the sorcerer.


Contaminate me, but not with the smokes of the asphyxia of the air.
Come, but come with your eyes and dances.
Come, but don’t come with fury and bad dreams.
Come, but come with the lips that announce kisses.
Contaminate me, mix with me under in the shelters of my extended branches. (4)



This song was firstly done by a singer called Pedro Guerra from the Canary Islands in Spain as a reflexive action to the people who were saying that immigrants are contaminating the society. The version I attached here were sung by Ana Belén and Víctor Manuel; they are not the ones who originally sung it, but I like this version more than the one done by Pedro Guerra.

In English, In Photos, Shots, PersonalMay 28, 2006 12:03 am
In the middle of all the bad feelings I’ve after reading the list of blogs I follow every night, I came through this quiz and decided to do it as a kind of escaping from the feeligns or doing anything useful….Or as result of frustration……Any way I’ve done the first quiz with 9 questions only and the result was “Saddam Hussien”, I decide to post it for the pleasure of some of my friends who have always seen me like this and before doing it I decided to do it again on the base of 45 questions to be more accurate and here is the result:
I can’t imagine this to be me….I really feel very bad about it….
In English, In Arabic, Christianity, Church, The United ChurchApril 24, 2006 11:29 am

وحدتنا ستكون ألهاماً للعالم….عنوان كتاب قرأته للأب متى المسكين منذ مدة طويلة ولكن لازال العنوان دائماً عالقاً بفكري وقلبي….
أكثر ما يؤلمني و يؤرقني يومياً هي حالة الأنقسام الداخلي التي يعانيها الشعب المصري والذي دائماً ماعلت فيه أصوات المصلحة الشخصية على المصلحة العامة….أصوات البحث عن السلطة من أجل السيطرة على السلطة من أجل الخدمة الوطن والتغييير….ألخ
ويؤلمني أكثر حالة الأنقسام التي تعانيها الكنيسة والتى أراها لا تخلتف كثيراً في جوهرها عما يعيشه المجتمع من أنقسام، فالأنقسام دائماً نابع من عدم قدرتنا على الحب والأتضاع في علاقتنا مع الأخر…
وكلما نظرت ألى العالم من حولي أجده في أمس الحاجة كل يوم أكثر من ذي قبل ألى أن يرى أناساً وجماعات وقبائل…دائما ما كانوا منقسمين ومتنافسين يتحدون…
سوف يكون هذا العنوان “الكنيسة الواحدة” عنواناً لصفحة جديدة سوف أبداء بالكتابة فيها على المدونة هنا. سوف أحكي عن ألام عشتها وعاشتها الكنيسة بسبب الأنقسام، سوف أحكي عن صراع كثيرا ما مزق قلبي قرباً.
Our Unity will Inspire the World…it is a title of a book I read for Father Matta Elmesken and the title is always there in my mind and heart…
It has always been an agony for me watching the division breaking down the home. The division supported by the sounds seeking it’s own personal interest more than the interest of our home, the sounds seeking the power to control more than the power to heal and change our home…
I’m in more agony suffering in front of the divided church, the division which I regard very similar in its essence to what we live in our country. Because division is always feed by our disability to love and humble in our relations with others…
Whenever I look at the world today, I find it in a rising sever need to watch people, communities, tribes…that have always been suffered from division being united…
I’ll start writing in a new category titled “The United Church” telling the story of the pains I suffered and the pains the church suffered under the power of division, I’ll story of conflict that tore my heart into pieces.
The Unspoken, In English, Love, Human, PersonalApril 16, 2006 10:24 pm
The Dream

Are they killing the dream? Or the dream is killing me?
I used to believe in dreams, I used to have a dream, I used to believe in my dream, and I used to fight for my dream. Even if I didn’t realize my dream, I enjoyed fighting for it, I enjoyed every single moment struggling to achieve. You know why? Because I believed in it…
The day I started to believe in my big dream, the storm of doubt blew from everywhere; the storm of doubt was stronger than the wind of belief. The storm was like knife stabbing my heart every day. And the wind of belief died slowly.
I no longer talk. I no longer know anything. I no longer believe. I no longer dream. I no longer feel. I no longer love. I no longer live.
Is the knife, the knife of truth that has to penetrate my heart? Or it is the knife the doubt that wants to kill my heart?
Will I talk again? Know again? Believe again? Dream again? Feel again? Love again? And live again?
I don’t know ….

On the Heart of me